《礼记.礼运·大同与小康》
本篇选自《礼记.礼运》。题目为后加。本篇描述了“天下为公”的大同社会和“天下为家”的小康社会。
【原文/简体】
昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。
今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,城郭沟池以为固,礼义以为纪:以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。故谋用是作而兵由此起,禹汤文武成王周公由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常,如有不由此者,在埶者去众以为殃,是谓小康。
【原文/繁体】
昔者仲尼與於蜡(zhà)賓,事畢,出遊於觀(guàn)之上,喟然而歎。仲尼之歎,蓋歎魯也。言偃在側,曰:“君子何歎?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下爲公,選賢與能,講信脩睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜(guān)寡孤獨廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必爲己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
今大道既隱,天下爲家,各親其親,各子其子,貨力爲己;大人世及以爲禮,城郭溝池以爲固,禮義以爲紀:以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知,以功爲己。故謀用是作而兵由此起,禹湯文武成王周公由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也,以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在埶者去衆以爲殃,是謂小康。
【翻译】
从前,孔子参加蜡祭,祭事完毕后,孔子出来到(宗庙或宫廷门外两旁)观楼上游览,不禁发出感叹。孔子的感叹,大概是感叹鲁君的失礼。言偃在一旁问道:“老师为什么叹气呢?”孔子说:“大道施行与夏商周三代杰出人物当政的时代,我都没能赶上,但他们的丰功伟绩都有记载。大道施行的时代,天下是人们所共有的,大家推举有道德有才能的人来治理国家,提倡诚信和睦,使这个国家变得更好。所以人们不仅仅把自己的亲人当作双亲,也不仅仅把自己的子女当作子女,这样做是为了老年人都能安度晚年,壮年人都能大有所为,幼年人都能健康成长,老年无妻、老年无夫、少年无父、老年无子和残废有病的人,都能得到照顾。男子有职责,女子有夫家。对于财物,人们只是不愿让它遗弃在地上,倒不一定非藏到自己家里不可;对于气力,人们生怕不是出在自己身上,倒不一定是为了自己。所以勾心斗角的事没有市场,明抢暗偷作乱害人的现象绝迹,这样,门户只须从外面带上而不须用门上锁,这就称之为大同。
现在的大同社会的原则已经消逝,天下成为私家,人们各自亲其双亲,各自爱其子女,财物、力气都是为了自己;天子诸侯父子相传、兄弟相传,觉得这是社会规范和道德准则,内城外城加上护城河,这被当作防御设施,把礼义作为准则:使君臣关系端正,使父子关系纯正,使兄弟关系和睦,使夫妇关系和谐,用来设立制度,用来确立田地和住宅,认为勇敢智慧的人贤,觉得做事只为自己。因此,勾心斗角的事就随之而生卜,兵戎相见的事也因此而起。夏禹、商汤、周文王、武王、成王、周公,就是在这样的环境中产生的杰出人物。这六位君子,没有一个不是把礼当作法宝,用礼来显露他们的正义,用来成全他们的威望,显露过错,把“仁”当作法则,讲究礼让,向百姓展示一切都是有规可循。如有不按礼办事的,当官的要被撤职,民众都把他看作祸害。这就是小康。
①蜡(zhà):古代天子或诸侯年终举行的祭祀鬼神的仪式。②言偃:孔子的弟子,名偃,字子由。