长治约贴读书会的朋友,大年初一晚上好。刚才看到群里有朋友说,不明白“约贴”一词的意思,这勾起了我把搁在嘴边好久的话说出来的欲望。真的,我下面的话你们听了可能会不“约贴”,但我不说出来心里也不“约贴”。
好多年前,长治街头的路灯杆上,挂满了“长治约贴”的公益广告牌,我当时看了十分不“约贴”,认为这是一件令长治文化人脸红的一件事。
众所周知,长治有独特的地方方言,但可以说,不可以写。这样的例子不胜枚举。比如,“白菜”,不可写作“′鳖菜”,“人口”不可以写作“银口”,“人家”不可写作“银接”,“娘”读作“nia”(上声),但必须写作“娘”,等等。
1同理,“熨贴”可以读作“约贴”,但不可写作“约贴”。查遍《现代汉语词典》,是没有“约贴”这个词的。你们查一查“熨贴”这个词的意思,便知我说的有无道理。
读书人,不可钻牛角尖,但不可不钻牛角尖。
以上不妥之处,包涵则个。